A LingCom dispõe dos recursos necessários para atender com rapidez a projetos de pequeno e grande portes em diferentes combinações de idiomas.

Estas são algumas de nossas áreas de especialização:

  • Empresarial, Gestão e Finanças
  • Geral
  • Recursos Humanos
  • Jurídica
  • Marketing
  • Medicina e Atendimento à Saúde
  • Software, Internet e Comércio Eletrônico
  • Técnica: Engenharia, Eletrônica, Petróleo e Gás, Arquitetura, TI
  • Turismo e Viagem
  • Assuntos Sociais, Literatura, TV e Entretenimento, Artes

Caso necessite de uma tradução juramentada na Argentina, seu documento poderá ser traduzido por um tradutor público registrado no “Colégio de Tradutores Públicos da Cidade de Buenos Aires”.

Barra de idiomas.

 

Metodologia de trabalho e garantia de qualidade das traduções

1

O cliente envia ao GP (gestor de projeto) os arquivos a traduzir. O GP analisa o conteúdo dos arquivos e identifica a quantidade de palavras, a complexidade dos textos e o prazo para execução do serviço solicitado.

2

A equipe do projeto é selecionada e designada, com base em sua respectiva especialização no assunto; o projeto é dividido entre os integrantes da equipe.
São fornecidos glossários* e, se necessário, realizado treinamento técnico. Cada tradutor dispõe de suas próprias ferramentas de trabalho, que incluem: ferramentas de tradução assistida por computador (CAT, na sigla em inglês), dicionários (em formato eletrônico e impresso), textos de referência no assunto e a tecnologia necessária para a execução do projeto. Nossos tradutores são cuidadosamente selecionados com base na excelência de suas aptidões de pesquisa, o que os capacita a trabalhar com qualquer texto, independentemente de sua dificuldade ou especificação técnica.

 

* Desenvolvemos glossários especializados abrangentes para clientes que solicitam diversas traduções sobre um mesmo assunto. Cada vez que o cliente envia um projeto, o glossário é distribuído à nossa equipe de linguistas. Combinamos ferramentas e processos para assegurar que sejam sempre utilizados os termos corretos, aliando precisão e eficiência no uso do tempo. Esse processo assegura a uniformidade do trabalho, permitindo que cada linguista apresente adaptações e modificações quando considerar pertinente.

3

Uma vez concluídas as diversas etapas do projeto, o que abrange a tradução e a revisão pelo tradutor encarregado, as partes do documento são novamente reunidas e enviadas a um editor que necessariamente tem o idioma de destino como sua língua materna. Esse editor especializado revisa todas as versões produzidas pelos diversos tradutores da equipe quanto à uniformidade da linguagem utilizada, questões gramaticais e de precisão terminológica, além de verificar a formatação do documento. Nesse estágio, todas as inconsistências são abordadas e resolvidas.

4

Se for necessária a editoração eletrônica (DTP), os arquivos são enviados a diagramadores, que cuidarão para que o texto traduzido seja entregue no mesmo formato do arquivo original.

5

Caso essa etapa não seja necessária, os arquivos são devolvidos diretamente ao GP, que verifica a integridade e a qualidade do produto do nosso trabalho. Monitoramos constantemente o desempenho de nossos recursos. O desempenho dos tradutores é avaliado após a conclusão de cada projeto e classificado em nosso sistema interno.

6

Após entregar o trabalho ao cliente, pedimos seu feedback ou sugestões para melhorar o serviço que prestamos.

 

Precisando de tradução? Preencha o formulário. Responderemos em até 24 horas.

Dados pessoais Informações do Documento
Nome completo (obrigatório)
Língua Fonte (obrigatório)
E-mail (obrigatório)
Língua de Destino (obrigatório)
URL
Número de palavras (obrigatório)
Empresa
Assunto
Telefone (obrigatório)
Datas de Entrega (obrigatório)
Endereço (obrigatório)
Formato do Documento
País (obrigatório)
Formato de Entrega (obrigatório)
Instruções especiais

Testemunhos

“Para demonstrar o que penso, tive dificuldade em selecionar todos os atributos possíveis, já que todos eles dizem respeito aos serviços da LingCom. A LingCom vai além do esperado; obrigado.” Jim Harmke, Manuais de Assistência Técnica, EUA
“Solicitei muitas vezes à LingCom a prestação de Serviços de Tradução para a empresa em que trabalho e os resultados finais sempre foram excelentes. Eles são muito versáteis e bem-dispostos para trabalhar, atendendo bem aos clientes. Recomendo sem dúvidas a contratação dos seus serviços de tradução.” Francisco Zuain, Active Art Media, Argentina
“A LingCom presta um serviço de altíssima qualidade com excelentes prazos. Recomendo muito os serviços da LingCom. É um prazer trabalhar com este empresa.” Dave Murdoch, FC Business Intelligence, UK