Las empresas organizadoras de eventos más importantes de todo el mundo nos eligen día a día para atender sus necesidades de interpretación para conferencias, congresos, talleres y otros eventos que requieren del servicio de intérpretes. Trabajamos en todo el mundo para garantizar que nuestro servicio de interpretación sea impecable, que el público siempre pueda escuchar con claridad todas las vocalizaciones sin que se pierda, distorsione o modifique su significado en el proceso.

Resulta importante comprender con claridad y reconocer que la función de un intérprete no es la misma que la de un traductor. Un intérprete debe seleccionar de manera instantánea la traducción correcta para cada expresión verbalizada. No hay tiempo para editar, no existe margen de error.
La profesión del intérprete se basa en un vasto conocimiento de cultura general, comprensión a nivel universitario de diferentes áreas y, sobre todo, una pasión por el idioma.

shutterstock_166605407

Además del servicio de interpretación, nuestras tarifas incluyen la coordinación y la supervisión de un tercero presente en el evento para asegurarse de que el servicio prestado sea absolutamente eficiente y profesional. Este servicio depende del lugar del evento, la cantidad de intérpretes contratados y los días de trabajo. También ofrecemos a nuestros clientes el alquiler del equipamiento técnico para interpretación simultánea: cabinas, auriculares, soporte audiovisual y toda la tecnología necesaria para una conferencia exitosa.

Cada situación exige diferentes estilos de interpretación. Por lo tanto, brindamos:

Interpretación simultánea – El intérprete traduce el mensaje mientras el orador realiza su presentación. La interpretación simultánea generalmente requiere de equipamiento especial para transmitir el discurso traducido a gran cantidad de participantes. Este método comúnmente se utiliza para grandes conferencias y reuniones.

Interpretación consecutiva –Este método es ideal para conversaciones privadas y reuniones pequeñas donde la interpretación consecutiva generalmente es bidireccional (es decir, el intérprete espera a que el orador termine su oración antes de traducir el mensaje para la otra parte). En general, no se necesita equipamiento especial para este tipo de tarea.

Soporte técnico

Ofrecemos soporte técnico a nuestros clientes para servicios de interpretación simultánea. Nuestro equipamiento de última generación incluye: sistemas alámbricos, inalámbricos e infrarrojos, además de una amplia gama de aparatos audiovisuales.

También estamos asociados con una excelente productora que estará presente en el evento y filmará las mejores escenas para producir un DVD final impecablemente editado. Ello le brinda la oportunidad de contar con un video que podrá mostrar a los clientes que se hayan perdido la conferencia.

Si usted está organizando un evento o congreso y necesita intérpretes simultáneos en cualquier idioma, complete el formulario a continuación. Le responderemos en 24 hs.

Información Personal  
Nombre completo (obligatorio)
E-mail (obligatorio)
URL
Compañía
Teléfono (obligatorio)
Dirección(obligatorio)
País (obligatorio)
 
   
Información sobre el servicio  
Ubicación (indicar pais y ciudad) (obligatorio)
Idiomas (obligatio)

Sede del evento (nombre del hotel o centro de convenciones, si lo conoce) (obligatorio)
Tipo de servicio:

Tipo de evento:

Requerimientos audiovisuales. Indique a continuación el equipamiento que necesitará.

Otra información:

Testimonios

“LingCom realizó un excelente trabajo al prestar servicios de interpretación simultánea para un evento (con 300 asistentes) que organizamos en San Pablo, Brasil. Trabajar con Paula de LingCom, quien realizó un muy buen trabajo de coordinación del personal en el lugar, fue realmente muy llevadero. Los intérpretes y el resto del personal fueron muy profesionales y amables. Además, LingCom ofreció una tarifa atractiva y competitiva por el servicio que brindaron. Como esperamos realizar más eventos en Sudamérica, llamaré a LingCom como un socio y proveedor para nuestras futuras conferencias, en función del servicio que nos ha prestado.” Natalie Nemec, ASM, U.S
“Desde su oficina en Argentina y con muy poca anticipación, LingCom arregló un servicio de interpretación simultánea de excelencia para un taller de capacitación técnica en Brasil, pasando hábilmente por tres idiomas diferentes. Desde la primera respuesta a mi consulta por e-mail hasta su inmediato seguimiento para verificar la calidad del servicio prestado el día del taller, LingCom brindó un servicio meticuloso y de gran profesionalismo a un precio razonable. Seguramente volvería a contactarlos para futuros eventos.” Kristopher McCahon, 3TIER, U.S
“Contraté los servicios de LingCom para la Cumbre sobre Salud, Seguridad y Operaciones de Rescate en Minería (Health, Safety & Rescue Operations in Mining), respaldada por el prestigioso IBRAM, que se realizó el 29 y 30 de mayo de 2012 en el Hotel Sheraton de Río de Janeiro, Brasil. Nos brindaron un excelente servicio y fue un placer trabajar con LingCom. Durante la conferencia no hubo barrerras de idioma y éste fue uno de los motivos del éxito de la cumbre. Nos brindaron servicios de interpretación del inglés al portugués y al español y viceversa. Recomendaría al equipo de LingCom sin dudarlo, si desean contar con los mejores servicios de interpretación, especialmente en Latinoamérica.” Pawan Kulkarni, Fleming Gulf, Dubai